Oui monsieur. C'est ne pas facile!
You do have the advantage of using the same letters between English and your (and other Western European) language(s). Transliteration and translation are a bitch. Also, Arabic has a f**k tonne of pronouns (I, you-singular, you-2fem, you-2men, you-2+plural, he, she, we-fem, we-masc, we-mix, they-fem, they-masc.... I think that's it...)